Free Estonian language courses at the level of A2 - B1 for third country nationals with fewer opportunities has been opened.
The course is provided for third country nationals with restricted opportunities living in Estonia
Free Estonian Language Courses for the Intermadiate Level (B1) for third country nationals living in Estonia has been launched in December 2012 by ImmiSoft Ltd at WTCT Building (Jõe Str 9, 5th floor) in Tallinn in the framework of the MISA project "Estonian Language Courses for Third Country Nationals with restricted opportunities in Estonia".
You do not have to be a new immigrant in order to apply for this course. The course is provided for third country nationals with restricted opportunities living in Estonia (e.g. unemployed, young mothers, low-income persons, retired, disabled, etc.) who are interested in applying for a long-term residence permit, or wish to work/study further in the Estonian language.
The aim of the training course is to develop the language knowledge from the basic level to the level of independent use of the Estonian language (the threshold of communication).
The volume of the Estonian language course is 120 academic hours (includes 100 contact hours) aimed at the desired intermediate language level B1. The course content integrates language learning with several topics of the Civic education needed to prepare you for the citizenship examination. The length of the course is 12-25 weeks, 4 hours twice a week. After graduation you will recieve a certificate and you will be registered for the national B1 level exam.
ImmiSoft Ltd. will hold the courses at the New Immigrants’ Education Centre in Tallinn and you can register via a form available at http://www.integrationresearch.net/free-estonian-courses.html.
"Get The Best Grades With the Least Amount of Effort" contains a step-by-step formula to help you squeeze the most out of each and every day and shape your destiny for success while enjoying every minute of it.
It's a proven system to save you from drowning in never-ending To Do lists, or getting swamped by feelings of overwhelm or overload – especially as a mature adult student who has been ‘out of school’ for a ‘few’ years.
Online Courses To Avoid Adult Language Learners' Drop Out
_Research results obtained from the survey covering 26 language schools who provide Estonian language courses for new immigrants in Estonia revealed that the drop-out rate reaches up to 30 percent of the participants. ImmiSoft Ltd together with the Integration Research Institute decided to develop a special Estonian language e-course and several other e-learning materials that would better cater to the needs of adult English-speaking newcomers in Estonia, eliminating the common drop-out reasons.
Our experience from previous adaptation courses has revealed that new immigrants are in difficulty in finding suitable language courses that would correspond to their needs. Although the adaptation program for new immigrants in Estonia has been implemented since 2009, it has not solved the problem.
Research results obtained from the survey covering 26 language schools who provide Estonian language courses for new immigrants in Estonia (conducted by Mart Rannut and Ulle Rannut in 2009) revealed that the drop-out rate reaches up to 30 percent of the participants. Main drop-out reasons (42%) affecting attendance concerned changes in employment: losing or finding a job, change of workplace or of work shifts, extensive business travel, etc. 8 percent of drop-out cases were caused by moving to another place and 5% due to family reasons.
In the case of free language courses financial reasons for drop-out vanish, however, factors connected to low learning motivation become much more important (17% of drop-out cases), as participants regard the course requirements too high, the course too intensive and difficult. Ironically, language school managers were on the opinion that the drop-out might be even more extensive in this case, reaching a quarter from the total number of starters. Though the reasons (employment, family, etc.) for missing classes were allegedly the same for all courses, however, the motivation in catching up one’s co-learners among those attending free course was much lower than among those who had paid for it, resulting in drop-out.
_E-courses enable to overcome constraints limiting newcomers' adaptation and integration in Estonia, make adaptation and language learning programs permanent and financially accessible. As e-courses are available in Internet, participants can visit each lesson whenever it is suitable for them and as many times as they need, thus, they cannot miss the class any more. They bring learning activities and personal tutoring to all participants 24/7 wherever they are, which eliminates most of the drop out reasons. Learners can decide what topics to choose and when is the best time to learn for them which should increase motivation. The other beneficial aspect is the affordable price as it makes the whole language learning process much cheaper for learners.
Read more by visiting these websites! http://www.integrationresearch.net/immisoft-e-courses.html and http://www.integrationresearch.net/adaptation-course.html
Ulle Rannut, Ph.D
Integration Research Institute
_ It is becoming increasingly important to learn foreign languages these days. People with more than one language on their CVs stand definitely a better chance of employment. Every new language looks good on your resume. However, learning languages can be very difficult for some people who tend to struggle through language learning courses and lessons.
In recent years brainwave entrainment is gaining rapid popularity in foreign language learning. The vibrations of the brain are responsible for how the brain absorbs and stores data.
Brainwave Entrainment for Language Learning - Free Samples
Learning a language is like planting a seed
We live in a society where almost everything comes ready made so that we can get results without too much effort. Thus, we expect seeing results even in language learning immediately after we have put some effort into it. But when we don't see the results immediately, we start to get discouraged and frustrated.
Learning a language is a bit like planting seeds. We must place them in the ground at first and water them every day. But we don’t see sprouts coming out that signal the growth we have been waiting for. Thus, eventually we begin to wonder if all this effort was in vane. Maybe the teachers were bad, maybe they taught too much grammar or didn't teach it enough, maybe they didn't’t speak enough Estonian or didn't’t explain enough in English. Perhaps the Estonian language is just too hard to learn. These are the kind of thoughts that go through our minds as we try and don’t see immediately results.
And often instead of things coming better, they get worse. We feel that we have more problems now when trying to communicate in Estonian than we had before, when we spoke just English. Problems seem to increase in every area. You feel discouraged and want to give up by saying “I just don’t have time for that!” However, language acquisition is like growing a plant. At first the seed germinates and begins to sprout under the ground. The root comes out and starts to grow. And one day, quite suddenly, you notice the plant stems bursting through the surface of the earth and showing themselves.
It is easy to see this comparison when observing children's language acquisition, however, we forget that our own second or foreign language acquisition takes place exactly in the similar way. At first we are just babbling and people don’t understand us and then we get angry and frustrated because we are not children any more. We don’t know that all it needs is just patience and daily practice and effort to use it in different situations over and over again. There’s a surefire, entertaining, easy, cheap, miraculous way of improving your Estonian language skills: all you have to do is watching these language learning videos we'll send you every week. And keep doing it for the whole year.
Often we don’t notice the results but then suddenly other people begin to ask: „How did you learn to talk so well?“ And we usually don’t know it, we were just using it on a daily bases until it happened and we were suddenly fluent. It was developing all along. We just couldn't see it. But now that it has shown itself, we notice all the growth that was taking place during those days. Therefore my advise is to just relax, learn and practice your language on a daily bases a little bit and enjoy the developing process. People who are relaxed and self-confident get always better and quicker results.
First, we can create connections by using mental pictures or images, for instance. The trick for constructing associations is to make these as concrete and tangible as possible. A striking image like a flower will always be easier to remember than random abstract information. Since when you're gradually building your new vocabulary for the new language you will inevitably translate and think those words out in your mother tongue, you can use such a mnemonic to make this translation easier to memorize. For example, if you've just learnt how to say "seaside" (rand) in Estonian, imagine a picture of the seaside and then switch back between the native and foreign language words of what you're seeing. The image, which is easier to remember than a word, will act as an intermediate between the two languages. All you need to do is make a picture for the word, a picture for the definition, then link them together.
The point is to create a linkage from existing information to the new information. The shortcut to memorizing new information is to use what you already know and then create a “memory-placeholder” so you can retrieve the new information when you need. Instead of trying to translate phrases in a new language word by word and make sense of it, try to link these phrases to your own language, where you would need and how you would say these in your own language. It would also help when you're trying to remember these associations by adding emotions (how it makes you feel). If you have to remember for example the phrase „Kui teil on küsimusi, siis andke teada“ you can link it at first to your own language („If you have any questions, then don’t hesitate to ask!“), then you can link the Estonian words by making fun of them and add some emotions and pictures, for example, the word „küsimusi“ (questions) has also anothe meaning „Küsi musi!“ which means „Ask kisses!“
The main principle is that no matter what kind of image you create for the association, it must be exaggerated or strange. In fact, the stranger and odder the image is and the stronger emotions are linked to it, the easier and longer you'll remember it.
Ülle Rannut, PhD
Integration Research Institute
Information about Estonia